- Ову песму су написали Хораце Отт, Бенние Бењамин и Сол Марцус. Бењамин и Марцус су били текстописацки тим који је радио заједно од 40 -их; њихове композиције укључују 'Лонели Ман' Елвиса Преслеиа и 'Фабулоус Цхарацтер' Сарах Ваугхан. Отт је аранжер који је радио на нумерама за Нат Кинг Цоле и Аретху Франклин, а касније је оживео већину материјала Виллаге Пеопле'с -а - можете му захвалити за те трубе на ' И.М.Ц.А. '
Отт је почео да пише песму након жестоке свађе са Глоријом Цалдвелл, са којом се недавно оженио. Седећи за клавиром, песмом је изразио како је имао добре намере, али га је жена погрешно разумела - осећај са којим се многи ожењени мушкарци могу повезати.
Глориа Цалдвелл је наведена на листи заслуга уместо Отта због уговорних проблема. Научила је да га разуме: пар је остао заједно. - Нина Симоне је прва снимила ову песму, објавивши оркестрирану, довнтемпо изведбу на свом албуму из 1964. године Броадваи-Блуес-Балладс који је амерички графикон пробио на 131. Најпознатија верзија је Тхе Анималс, која ју је прерадила у рок песму. Присјетио се Ериц Бурдон Роллинг Стоне магазин, 'Никада се није сматрао поп материјалом, али некако нам се пренео и одмах смо га заволели.'
- У нашем интервјуу са Ерицом Бурдоном 2010. године, рекао је: „Заиста сам погрешно схваћен. Од моје мајке, мог тате, учитеља, неколико жена које сам оженио. Цео живот сам био погрешно схваћен. '
- Године 2013. Ериц Бурдон је снимио нову верзију ове песме са Јенни Левис за ТВ серију ХБО Права крв . „Када су ме замолили да са Јенни Левис за нову сезону снимим нову верзију песме„ Не дај да ме погрешно разумеју “, морао сам да загризем, рекао је Бурдон о снимању песме за вампирску драму. Песма је уврштена у 4. том соундтрацка емисије.
- Друге познате верзије укључују омоте:
Јое Цоцкер, који је ово обрадио на свом деби албуму 1969. године, Уз малу помоћ мојих пријатеља. Његова верзија је пуштена преко завршних записа филма из 2004 Филована торта .
Плесна верзија диско групе Санта Есмералда из 1977. године, која је укључивала фламенко, салсу и друге латино ритам и елементе орнаментике. Објављен као сингл, достигао је 15. место на Биллбоард Хот 100. Инструментални одломак песме касније је користио Куентин Тарантино током дуела између Тхе Бриде и О-Рен Исхии у свом филму из 2003. године. Убиј Била: Том 1
Лана Дел Реи, која је ово покрила за своју 2015 Медени месец албум. Њена верзија је у складу са џез оригиналом Нине Симоне, али такође користи и оргуљски звук Тхе Анималс. Дел Реи јој је раније обрадила још једну песму Нине Симоне 'Тхе Отхер Воман' Ултравиоленција албум. Певачица „Видео игара“ рекла је за НМЕ привлаче је Симонеине „мелодије и речи“. „Ми смо лично прилично различити“, додала је она. 'Можда смо имали неке исте проблеме, али ја сам изабрао ту песму једноставно зато што ми се допала.'