- Ова љубавна песма је први пут снимљена 1938. године, али је њен текст написао много раније, 1915. године, Ханс Лајп, млади немачки војник. Његова песма је првобитно носила назив „Дас Лиед еинес јунген Солдатен ауф дер Вацхт“ („Песма младог војника на стражи“) у којој је забележио бол који је војник осетио када се раздвојио од вољене особе.
- Леип је комбиновао два имена девојчица за жену којој се обраћа. Лили је била девојка младог војника, ћерка локалног продавца. Марлен је била млада медицинска сестра, која је била његова пријатељица, а такође и другарица драга.
- Када се Лајпово дело појавило у збирци песама 1937. године, композитор Норберт Шулце је кренуо да га претвори у песму. Снимила га је популарна немачка певачица Лале Андерсен 1939. године, али је у почетку имала врло мали утицај. За време окупације Југославије Радио Београд је ову мелодију унео у своје емисије, због недостатка других снимака, и постао је популаран упркос противљењу Јозефа Гебелса, секретара за пропаганду Нацистичке партије, који је наредио да се престане са емитовањем баладе.
- Радио Београд је помогао да се популарност прошири и међу војницима савезничких армија, који су слушали. ББЦ је емитовао ужурбану енглеску верзију за савезничке трупе и на крају су обе стране почеле да емитују песму на оба језика, прошарану пропагандним груменима. , намењен да одврати пажњу непријатељским војницима.
- Немачка холивудска глумица и упорни антинациста Марлен Дитрих снимила је 1944. верзију на свом матерњем језику која је била осмишљена да деморалише непријатељске војнике. Постала је синоним за мелодију, изводећи је за америчке војнике много пута током наредних година.
- Упркос популарности песме међу немачким војницима, Андерсенова је била прогоњена од стране нацистичких режима због њене везе са Јеврејином, Ралфом Либерманом. Није јој било дозвољено да јавно наступа девет месеци, али је била толико популарна да је нацистичка влада на крају попустила, иако су јој и даље забранили да пева „Лили Марлеен“. Након завршетка рата 1945. Андерсенова је наставила каријеру и имала низ других хитова. Она се обогатила од хонорара за ову песму.
- Америчка певачица Кони Френсис објавила је верзију 1962. као сингл, која је достигла 9. место на немачким топ листама. Францис је такође снимио песму на италијанском и француском језику.
- Песма је позната и као 'Лили Марлене', 'Лили Марлене' или 'Лили Марлене'