- 'Марианне' у овој песми је Марианне Ихлен, која се срела и живела са Леонардом Цохеном и њеним сином на грчком острву Хидра. Касније су се сва тројица преселила у Монтреал. Марианнин син, Акел, био је из бившег брака са норвешким романописцем Акелом Јенсеном, који је у то време такође живео на Хидри.
Коен је ову песму написао кад су се растали, али су се поново окупили и живели заједно до 1973. године, чак и након што је Коен имао сина Адама, са другом женом 1972. Маријана је оставила трајан утисак на Коена, који је имао неколико других страствени односи који су информисали његове песме. - Маријана о којој се ради у овој песми била је Норвежанка и изговорила је њено име 'Ма-ри-АН-ах.' Цохен је користио стандардни енглески изговор (попут 'Мари-Анн') за песму јер додатни слог не би одговарао.
- Џуди Скот, која је Маријану упознала на Хидри 1973. године и с њом се јако зближила, рекла је за Сонгфацтс каква је била: 'Мој први утисак био је љупка, висока, препланула плавуша од око 35 година. Упознао сам је боље.
Споменула је песму 'Со Лонг, Марианне' и рекла ми је да се првобитно звала 'Хајде, Марианне', али касније ју је Леонард променио. Волела је песму, чак и ако је евоцирала еволуирајућу природу њихове везе.
Када сам је посетио у Ослу, она је пустила песму на свом малом стерео уређају, и гледајући кроз прозор, рекла ми је: „Ствар са Леонардом је у томе што је он заиста урадио оно што је наумио. Успео је тамо где многи други нису успели. Чини га готово неизбежним у мом животу. '' - Желите ли да видите фотографију Марианне? На задњој насловници Цохеновог албума из 1969. године Песме из собе постоји снимак њеног седења испред Цохенове писаће машине.
Тхомас - Осло, Норвешка - Марианне Ихлен и Леонард Цохен умрле су од рака 2016. године; Ихлен у јулу и Цохен у новембру. Када је Коен сазнао да је болесна, написао јој је писмо у коме је писало:
Па Марианне, дошло је у ово доба када смо заиста толико стари и наша тела се распадају и мислим да ћу те пратити врло брзо. Знај да сам толико близу тебе да ако пружиш руку, мислим да можеш доћи до моје. И знаш да сам те одувек волео због твоје лепоте и твоје мудрости, али не морам ништа више да говорим о томе јер ти знаш све о томе. Али сада, желим само да вам пожелим веома добро путовање. Збогом стари пријатељу. Бескрајна љубав, видимо се низ пут. - Оригинални наслов песме Леонарда Цохена био је 'Цоме Он Марианне'. Када Унцут Силвие Симмонс из часописа питала га је зашто га је променио, а он је одговорио: 'Ја сам више писац елегија.'
- Видим да си отишао и поново променио име
Маријана је рођена као Маријана Илен. Она је постала Марианне Јенсен након што се удала за Акела Јенсена. Она и Цохен се никада нису венчали, али је понекад користила име Марианне Цохен док су били заједно, а други пут је користила своје девојачко презиме, Ихлен. - Норвегиан Броадцастинг емитовао је први интервју са Марианне Ихлен 22. јануара 2006. Она је описала Цохена као човјека 'огромног саосјећања'.