- Првобитно се ово звало 'Ин Тхе Армс Оф Розеллита'. Бјорн Улваеус, који је написао песму, волео је наслов, али није могао да пронађе одговарајућу причу, па је она постала „Цхикуитита“. >> Заслуге за сугестију :
роии - Ришон ле Зион, Израел - АББА је ову песму извела 1979. на Музичком концерту УНИЦЕФ-а. АББА је донирала половину прихода од песме УНИЦЕФ-у. >> Заслуге за сугестију :
Винеета - Роцквилле, МД - Цхикуитита, на шпанском, значи 'Врло мала девојчица'. >> Заслуге за сугестију :
Кир-Атланта, Џорџија - Да би олакшали пробој у Јужној Америци, АББА је снимила верзију ове песме на шпанском језику, упркос чињеници да бенд никада није научио језик. Швеђани су певали песму фонетски и њихови напори су повећали њихову популарност у бројним земљама Латинске Америке.
- Ова песма је достигла #1 у Белгији, Финској, Ирској, Мексику, Холандији, Новом Зеланду, Родезији, Јужној Африци, Шпанији и Швајцарској. >> Заслуге за сугестију :
Јерро - Нова Александрија, Пенсилванија - Леона Луис је ово извела док је била такмичарка Тхе Кс Фацтор (Велика Британија) 2006.
- Шер је покрила ово 2020. као добротворни сингл у корист УНИЦЕФ-а. Певачица ветерана објавила је и енглеску и шпанску верзију, чиме је обележила њен први сингл на шпанском језику.