Срећан рођендан од Традиционал

Сазнајте Свој Број Анђела

  • Ову песму су написале две сестре из Кентакија: Милдред Хилл и Патти Хилл. Обојица су предавали јаслице и/или вртић. Патти је изумила „блокове Патти Хилл“ који се користе у школама широм земље и тридесет година је служила на факултету Учитељског факултета Универзитета Цолумбиа. Милдред, која је била старија сестра, студирала је музику и постала стручњак за афроамеричке духове. 1893. године, док је Милдред предавала у експерименталном вртићу у Лоуисвиллеу, где је њена сестра била директор, смислила је мелодију за ову песму. Патти је додала неке стихове и то је постала песма под називом 'Гоод Морнинг то Алл', што је био начин да наставници поздраве ученике.

    Ево оригиналних текстова:

    Добро јутро
    Добро јутро
    Добро јутро, драга децо
    Добро јутро свима


    Касније 1893. песма је објављена у песмарици Приче о песмама за вртић , а друге школе су то почеле да певају. Након неког времена, деци је постало популарније да је певају учитељима, па је песма постала опште позната као „Добро јутро вама“, јер се трећа линија могла променити тако да одговара теми.


  • Није јасно ко је написао речи „Срећан ти рођендан“, али текст се први пут појавио у песмарици 1922. године као необавезни трећи стих „Добро јутро теби“ (наведен као „Добро јутро и рођенданска песма“) са текстовима „Срећан рођендан“ као опциони трећи стих и упутства о томе како да уметнете име рођенданског детета.

    Разни филмови и радио емисије почели су да користе песму као рођенданску честитку, а „Добро јутро теби“ прерасло је у „Срећан ти рођендан“. Коришћен је у Бродвејском мјузиклу 1931 Банд Вагон и био је део првог „певачког телеграма“ Вестерн Униона 1933. Такође је коришћен у мјузиклу Ирвинг Берлин Ас Тхоусандс Цхеер . Сестре Хилл нису биле надокнађене за употребу 'Хаппи Биртхдаи То Иоу', па је њихова друга сестра Јессица поднела тужбу како би доказала да је 'Хаппи Биртхдаи То Иоу' њихова песма са различитим текстовима. Суд се сложио и дао сестрама Хилл ауторска права на 'Хаппи Биртхдаи То Иоу' 1934. године, што је значило да су Милдред и Патти Хилл, кад год је кориштена у филму, радијском програму или некој другој изведби, биле надокнађене. (У случају Милдред, њено имање је надокнађено пошто је умрла 1916.)


  • Компанија Цлаитон Ф. Сумми, која је радила са Јессицом Хилл, објавила је 1935. и заштитила ауторска права 'Срећан рођендан'. Према законима који су тада били на снази, ауторска права Хиллса би истекла након једног 28-годишњег рока и обнове исте дужине , који је постао јавно власништво до 1991. Међутим, Закон о ауторским правима из 1976. продужио је рок заштите ауторских права на 75 година од датума објављивања, а Закон о продужењу ауторских права из 1998. додао је још 20 година, доносећи заштиту ауторских права „Сретан рођендан“ најмање до 2030. Оспоравање самог ауторског права (види доле) поништило је ово ауторско право 2015. године.


  • Варнер Цхаппелл, највећа музичка издавачка компанија на свету, добила је права на ову песму када је 1998. године купила Тхе Цлаитон Ф. Сумми Цомпани по пријављеној цени од 25 милиона долара. Они су издвојили компанију као Сумми-Бирцхард Мусиц, која је постала део Тиме Варнера.

    Песма је сваке године доносила око 2 милиона долара ауторских хонорара, а приход су делили Сумми-Бирцхард и Хилл Фоундатион. Обе сестре Хилл умрле су неудате и без деце, па је њихов део тантијема вероватно отишао у добротворне сврхе или нећаку Арчибалду Хилу од када је Патти Хилл умрла 1946. године.
  • Када је ова песма била заштићена ауторским правима (1949.-2015.), Могли сте је отпевати на рођенданској забави без плаћања ауторских права, али кад год је била изведена јавно пред великим окупљањем људи (као на концерту) или емитована, изведба потребна је дозвола. Ово обично у САД издају три компаније: АСЦАП, БМИ и СЕСАЦ - Тхе Хилл Фоундатион је члан АСЦАП -а.

    Предузећа која су по закону обавезна да имају дозволу за рад, управљају радио станицама, ТВ станицама, концертним дворанама, ресторанима и другим малопродајним објектима у одређеној величини на којима се пушта музика. Општи договор са АСЦАП -ом значи да би ови простори могли да певају „Срећан рођендан“ колико год желе, али многи медији нису имали такав договор, што је постало незгодно.

    Неке ТВ мреже, на пример, чисте песме на индивидуалној основи, па ако је домаћин одлучио да серенадира публику са „Срећан рођендан“, станица је била на удару, а АСЦАП би им послао рачун за скоро сваки износ који они сматра разумним. Емитери су у овим ситуацијама били под строгим налогом да то не певају. Многи ресторани су стварали своје рођенданске песме великим делом како би избегли правне проблеме.


  • Судија је 22. септембра 2015. пресудио да су ауторска права на 'Хаппи Биртхдаи то Иоу' неважећа, стављајући песму у јавно власништво.

    Тужбу је 2013. године поднела Јеннифер Нелсон, редитељка која ради на документарцу о песми. Након што је истражила песму, одлучила је да она буде бесплатна за јавност, и успротивила се уплати од 1.500 долара коју је Варнер Мусиц затражио да се користи у њеном филму, што је покренуло правне радње.

    Као доказ у случају, Нелсон је представио песмарицу из 1922. године у којој се текстови песме први пут појавили. Будући да Закон о продужењу рокова ауторских права из 1998. наводи да је свако дело настало пре 1923. године јавно власништво (чувајући Мицкеи Моусе и друга Диснеијева ауторска права важећим), „Срећан рођендан“ би стога био бесплатан.

    Случај је имао утицаја не само на оне који су се надали да ће песму користити бесплатно, већ и на оне који су већ платили тантијеме за њено коришћење, будући да би се они могли надокнадити. У децембру 2105, постигнута је нагодба са којом је Варнер Мусиц пристао да плати 14 милиона долара хиљадама људи и ентитета у оквиру групне тужбе који су платили за лиценцирање песме. Месецима касније, иста адвокатска канцеларија је запослена у настојању да песму 'Ве Схалл Оверцоме' стави у јавно власништво.
  • Причало се да Паул МцЦартнеи поседује права на ову песму. МцЦартнеи је откупио права на издавање многих песама (укључујући и већину Будди Холли), али он не поседује ову.
  • Једна од најпознатијих изведби ове песме била је изведба Марилин Монрое америчком председнику Јохну Ф. Кеннедију у мају 1962. у Мадисон Скуаре Гардену. Монрое је на клавиру пратио јазз пијаниста Ханк Јонес који се у интервјуу за Национални јавни радио 2005. године присјетио: 'Урадила је 16 тактова: осам тактова' Хаппи Биртхдаи то Иоу 'и осам тактова' Тханкс фор тхе Мемориес. Тако смо у 16 ​​тактова вежбали осам сати. Била је веома нервозна и узнемирена. Није навикла на такве ствари. И, претпостављам, ко не би био нервозан певајући председнику 'Срећан рођендан'? '
  • У нашем интервјуу са Том Габел -ом из групе Агаинст Ме! , рекао нам је: 'Да сам могао написати било коју пјесму на свијету, то би био' Сретан рођендан. ' То је једина песма коју групе људи годишње певају посебно за некога у покушају да се осећају посебно. То је потпуно јединствена песма и свеприсутна је. ' (Габел ће се касније идентификовати као жена и узети име Лаура Јане Граце.)
  • Ова песма је у документарцу проглашена песмом свих времена са највећом зарадом Најбогатије песме на свету , који је емитован на ББЦ Фоур 28. децембра 2012. Вицешампион је био Ирвинг Берлин ' Вхите цхристмас . '
  • Ово је била прва песма изведена у свемиру. Осмог марта 1969. астронаути на Аполу ИКС су то отпевали у част рођендана Кристофера Крафта, који је у то време био директор свемирских операција НАСА.
  • Године 1989 Тиме Магазине чланак, ово је била једна од три најпопуларније песме на енглеском језику, заједно са 'Аулд Ланг Сине' и 'Фор хе а Јолли Гоод Феллов.'
    Јимми - Бронквилле, НИ
  • „Срећан рођендан“ стекао је други идентитет 2020. године као пратња ритуала прања руку у глобалној пандемији коронавируса. Центар за контролу и превенцију болести препоручује да за ефикасно прање руку морате често трљати сапуном и водом 20 секунди. За певање „Срећан рођендан“ потребно је око 10 секунди, па ако певате мелодију два пута, то вам даје 20 секунди потребних за правилно прање руку и ослобађање од ЦОВИД-19.

Сазнајте Свој Број Анђела





Такође Видети:

Најбоље Данас:

Добродошли у Њујорк од Тејлор Свифт

Добродошли у Њујорк од Тејлор Свифт

Текст песме А Тхоусанд Милес Ванесса Царлтон

Текст песме А Тхоусанд Милес Ванесса Царлтон

Мароон 5 ће је вољети

Мароон 5 ће је вољети

Избледео Алан Валкер

Избледео Алан Валкер

Лирицс фор Сепарате Ваис (Ворлдс Апарт) од Јоурнеи

Лирицс фор Сепарате Ваис (Ворлдс Апарт) од Јоурнеи

Текст песме Јамес Ин Бровн за Ливинг Ин Америца

Текст песме Јамес Ин Бровн за Ливинг Ин Америца

Мадонна Лике а Виргин

Мадонна Лике а Виргин

Текст песме Ох Бои! од Будди Холли

Текст песме Ох Бои! од Будди Холли

Постанак Невидљиви додир

Постанак Невидљиви додир

Енглез у Њујорку, Стинг

Енглез у Њујорку, Стинг

Текстови песама Цалифорниа за Пхантом Планет

Текстови песама Цалифорниа за Пхантом Планет

Кад киша почне да пада, Џермејн Џексон

Кад киша почне да пада, Џермејн Џексон

Текст за реч Бее Геес

Текст за реч Бее Геес

Спит Ит Оут би Слипкнот

Спит Ит Оут би Слипкнот

А Кинд Оф Магиц од краљице

А Кинд Оф Магиц од краљице

Текст песме Раинбов за Синце Иоу Беен Гоне

Текст песме Раинбов за Синце Иоу Беен Гоне

Текст за Харри Рицхман На сунчаној страни улице

Текст за Харри Рицхман На сунчаној страни улице

Текст песме И Висх И Вас А Пунк Роцкер (Витх Фловерс Ин Ми Хаир) аутора Санди Тхом

Текст песме И Висх И Вас А Пунк Роцкер (Витх Фловерс Ин Ми Хаир) аутора Санди Тхом

Текст песме Оасис за Цхампагне Супернова

Текст песме Оасис за Цхампагне Супернова

Текст за Цум Он Феел Тхе Ноизе од Сладе

Текст за Цум Он Феел Тхе Ноизе од Сладе